Сиквелы, приквелы, спин-оффы.
"Почему Леру так мало написал об Эрике?!! - крик души многих зафанатевших читателей. - Я не хочу с ним расставаться!" Это желание так сильно, что некоторые берутся за перо (или компьютерную мышь). Существует огромное количество сайтов, в основном в англоязычном Интернете, посвященных теме "Призрака Оперы", и несколько русскоязычных, число которых в настоящее время стало заметно увеличиваться.
Литературные игры на тему Призрака, - которые можно назвать и "фанфиками", и "сиквелами", и "приквелами", а можно и "вбоквелами" (spin-off), а то ещё даже "эхо-романами", - писали и профессиональные писатели и те, кто не мог молчать - кому было что добавить к истории Эрика или таким образом выразить своё вúдение его истории, - и те, кто просто не хотел расставаться с ним.
В Америке эти романы и рассказы разнообразных литературных достоинств выкладываются на фанских сайтах и, что интереснее, публикуются авторами, есть изрядное количество изданных текстов, составляющих т.н. Phantom's Expanded Universe ("Расширенную Вселенную Призрака Оперы").
На русскоязычном пространстве начало также положено и, надеюсь, оно будет иметь продолжение и "расширение". ;)))
Не могу ещё не отдать должное смелости авторов фанфиков, потому что пересказывать и досказывать хорошо известную и любимую многими классику есть занятие весьма рискованное - вторгаешься в очерченные другим рамки, а у поклонника первоисточника (в основном они и читают фанфики) имеется своё видение героя, которое он полагает единственно верным. Надо сказать, я мало знаю таких литературных произведений, как "Призрак Оперы", которые словно предназначены и провоцируют на то, чтобы подхватить флаг - сплошные лакуны, куда можно беспрепятственно лить свою воду.
Всех фанфиков, конечно, не охватить. На этой странице я помещаю рецензии на некоторые из них, в основном потому, что они изданы как книги, это большие по объему литературные труды, полновесные романы, но главное, они были целиком прочитаны в оригинале и отрецензированы.
Простой каталог - без подробных рецензий - текстов опубликованных, но мной не читанных, а также таких, в которых тема Призрака Оперы играет в сюжете заметную роль, приведён на странице
|
|
|
Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Amazon.com, а недавно она появилась в России на Ozon.ru, где её цена составила около 1800 руб. (без стоимости доставки).
|
Сьюзан Кей. "Фантом/Призрак".
1990 г.
Скачать перевод Targhis (Марии Ткаченко)
романа на русский язык (zip - 473 KB)>>>
Данный перевод выложен исключительно с ознакомительными некоммерческими целями! Особая благодарность Targhis за предоставленные перевод и иллюстрации и за вложенный в работу труд и упорство :).
|
|
Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Amazon.com
|
Николас Мейер. "Учитель для канарейки: Из воспоминаний Джона Эйч. Ватсона, под редакцией Николаса Мейера". 1993г.Фразой-таглайном романа может служить следующая лукавая сентенция, произнесенная в романе самим Гастоном Леру: "Я ответственен за всё, что здесь происходит. Мельчайшая деталь не ускользает от моего внимания. Всем командую я". ;)) И ещё один таглайн: "Конечно, они влюблены в его безобразие. Вы же знаете историю Красавицы и Чудовища. Уродливость Чудовища притягивает, будучи непреодолимым очарованием. Покажите мне женщину, которая не разочаровалась бы, когда Чудовище становится прекрасным принцем". Этот роман написал профессиональный
американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок
Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Рецензию на этот роман, а также его синопсис можно прочесть на страничке "Николас Мейер. "Учитель для канарейки: из воспоминаний Джона Эйч. Ватсона, под редакцией Николаса Мейера". 1993>>>
Скачать перевод Targhis (Марии Ткаченко) романа на
русский язык (zip - 208 KB)>>> |
|
Книгу можно купить через Интернет, если поискать, но только как букинистическую (в категории Used). |
Сэм Сицилиано. "Ангел Оперы: Шерлок Холмс Встречается с Призраком Оперы". 1994 г. Фраза-таглайн романа из уст Шерлока Холмса звучит по смыслу так: "У собора Нотр-Дам есть своя душа - Квазимодо, душа Гранд Опера - Призрак Оперы и Ангел Музыки". Роман профессионального писателя американца Сэма Сицилиано "Ангел Оперы" также использует популярный сейчас прием кроссовера, сведя вместе двух архетипических литературных героев - Эрика, Призрака Оперы и Шерлока Холмса. Писатель корректно обращается с текстом романа-оригинала, остроумно обыгрывает детали первоисточника, роман написан хорошим языком и читается с интересом (ИМХО, конечно). Узнать подробнее о самом Сэме Сицилиано и прочесть рецензию на роман можно на страничке Сэм Сицилиано. "Ангел Оперы".1994г.>>>
Скачать перевод Targhis (Марии Ткаченко)
романа на русский язык (zip - 322 KB)>>> |
|
|
Терри Пратчетт. "Маскарад". 1995 г. Этот роман, входящий в серию о "Плоском мире", собственно, фанфиком назвать нельзя. Он как раз "играет на тему" - как водится у Пратчетта. Роман этот я причисляю к наиболее сложным и серьезным романам Пратчетта из Discworld-Вселенной, Он вызывает множество серьезных и интересных мыслей и провоцирует задуматься всерьез о проблемах самоидентификации. И, пожалуй, он один из самых печальных по выводам. Написанный в неподражаемой Пратчеттовской манере, "Маскарад" полон аллюзий и к роману Гастона Леру, и к мюзиклу Эндрю Ллойд Уэббера, и к фильмам о Призраке Оперы. В 2004 году роман был переведен на русский язык и издан в изд-ве "Эксмо". Русский перевод: С.Увбарх, А.Жикаренцев. (Следует отметить, что переводчик и писатель А.Жикаренцев является редактором всей серии книг о "Плоском мире", и поблагодарить его за высококлассную работу). Узнать подробнее о
самом Терри Пратчетте и о романе можно на страничке
Терри Пратчетт "Маскарад". 1995 г.>>>
*
Ещё с одним взглядом на этот любопытный роман можно ознакомиться в рецензии на него, написанной и любезно предоставленной
нашему сайту HELEN.
РЕЦЕНЗИЯ |
|
Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Amazon.com.
|
Сьюзи МакКи Чарнас. "Красавица и Опера, или Призрак-Чудовище". 1996 г. Фраза-таглайн романа: "Ожидая своего конца, я проживаю свои дни подобно другим людям - в этом циничном настоящем, полным нахальства и наглости. Но я лелею свою душу сладкой мукой воспоминаний о прошлом, оглядываясь более чем на сорок лет назад, воспоминаний о том времени, когда Призрак Оперы и я вместе жили в подземельях Оперы, в мире страсти и музыки, освещенном светом свечей". Этот рассказ, написанный профессиональной писательницей, предлагает альтернативный финал романа Леру, в котором Кристина остаётся с Призраком Оперы на пять лет, по договоренности - чтобы он не убивал Рауля, но потом, когда срок истекает, всё же оставляет его, и Эрик всё-таки умирает. Рассказ ведется полностью от лица Кристины. Она вспоминает все аспекты своей жизни с Призраком, свое противоречивое к нему отношение, свои чувства - в результате получается не такая уж простая, психологичная, грустная повесть. Узнать подробнее о самой Сьюзи МакКи Чарнас и прочесть рецензию на рассказ можно на страничке Сьюзи МакКи Чарнас. "Красавица и Опера, или Призрак-Чудовище". 1996 г. >>> |
|
Несмотря на то, что книги Форсайта выходят на русском языке
оптом и в розницу, роман "Призрак Манхэттена" не переводился. |
Фредерик Форсайт "Призрак Манхэттена". 1999 г. Известнейший американский писатель-детективщик Фредерик Форсайт написал этот роман "под заказ", по заказу Эндрю Ллойд Уэббера, с которым Форсайт состоит в долгих дружеских отношениях ещё со времен, когда Уэббер писал музыку к фильму по его "Odessa files", и является сиквелом именно к мюзиклу ALW, а не к книге Леру, от которой в романе остались рожки да ножки, а лучше сказать - ничего не осталось ни в смысле духа, ни в смысле тела. Подробную рецензию можно прочитать на страничке Ф.Форсайт. "Призрак Манхэттена". 1999 г.>>> Форсайт является автором таких
бестселлеров, неоднократно переиздававшихся на русском языке, как:
Скачать перевод романа, сделанный Анастасией и Мари, на русский язык (zip
- 151 KB)>>> |
|
Автор романа - американка, писательница, певица и актриса (она играла во
многих мюзиклах, например, роль Эвы Перон в "Эвите" и Плохой
Девчонки в "Кантри-мюзик"), и роман её написан с
артистической эмоциональностью. Этот роман - её первый текст о Призраке, в
послесловии романа говорится, что ей удалось распродать через Интернет
"сотни экземпляров" романа. Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Amazon.com |
Бекки Л. Мидоус
"Потомок". 2001 г.
Как легко догадаться по его названию роман развивает тему сына Эрика и Кристины и прямо продолжает сюжетные линии, а также пользуется подробностями романа Сьюзан Кей. Повествование идет от лица Кристины, Кристиана - сына её и Эрика - и самого Эрика. Действие начинается 17 лет спустя после окончания романа Леру. Язык романа богатый, я начала читать его с энтузиастом, и он мне очень нравился, но потом я стала ловить себя на мысли, что он напоминает мне Санта-Барбару бесконечной крутежкой вокруг запутанных взаимоотношений между родственниками, кроме того, внушительный объем, вероятно, привел к многочисленным повторам. Сюжет
предсказуем: Кристиан - гениальный музыкант, вообще похож на Эрика глазами,
цветом волос, длинными пальцами и вспышками неконтролируемого гнева, но, к
счастью, красив на лицо. В последних строках романа на свет появляется внук Эрика - лицом весь в дедушку. Ознакомиться с демо/версией романа в переводе на русский можно Здесь>>> О следующем романе-продолжении - "Phantasy" - можно подробнее узнать Здесь>>> |
|
Нэнси живёт в Нью-Гэмпшире, США, со своим мужем, тремя
детьми и своей лошадью.
Книгу можно купить через Интернет-магазины
типа Amazon.com |
Нэнси Хилл Петтинджил "Путешествие маски". 2002 г. Роман "Путешествие Маски", который ориентирован, скорее, на мюзикл Эндрю Ллойд Уэббера, оставил у меня смешанное чувство. Слишком много в нём, на мой взгляд, несоответствий с моим пониманием психологии Эрика. Повествование идет от лица Эрика, он дает сначала своё видение событий, описанных Леру, затем действие продолжается следующим образом: Эрик, отпустив Кристину как и в оригинальном романе и мюзикле, чуть ли не через неделю даёт объявление о своей смерти и ждет, когда та придет выполнить своё обещание, тогда он одурманивает её (платок-эфир-нос) и увозит на трансатлантическом пароходе в Америку, в Новый Орлеан. Такой заход, по-моему, несколько перечеркивает концовку романа Леру и, по-моему, его смысл, и Эрик действует дальше в том же духе. Собственно, женившись на Кристине, которая осознала, что любит Эрика и теперь вполне довольна, Эрик продолжает бороться с тенями прошлого в своем сознании. Он начинает посещать обряды чернокожих адептов культа "вуду" - как известно, Новый Орлеан - город живописный, в нём проводят карнавал Марди Грас и маской народ не удивишь. Эрик на вудуистских сборищах носит ритуальные прибамбасы, использует свои способности чревовещателя, пляшет танцы в духе "вуду-пипл, крези-пипл" и вообще нагоняет страху на цветных и не только участников церемоний. Поскольку каждую ночь он исчезает из дома, отношения с Кристиной (на которую, к слову сказать, он махнул рукой как на певицу, и она просто сидит дома) у него становятся напряженными, он много пьет, а по городу о нём ползут дурные слухи. Кроме того, у него, почему-то, перестает получаться противостоять нелицеприятным окружающим так, как он умел это делать раньше, в результате чего его то избивают на улице, то заметают в полицию. Роман заканчивается смертью Эрика от инфаркта лет так через пять такой жизни. Их с Кристиной ребенок тоже умирает. Кристина заказывает на надгробье надпись типа: "Ты унёс с собой моё сердце", и всё опять очень печально. Как я понимаю, писательница ставит
задачей исследовать, как человек, проживший всю свою жизнь как Эрик,
пытается научиться жить как все, и как именно тут-то и начинается самое
сложное для него. С концепцией нельзя не согласиться, а уж какими методами
доводить её до ума - выбор писателя... |
|
Книгу можно купить через |
Д.М.Бернадетт. “Ангел Музыки”, 2002. Пожалуй, это один из самых удачно (в смысле полиграфически) изданных фанфиков по Призраку Оперы – в твёрдом коленкоровом переплёте, с золотым тиснением на корешке и в суперобложке. Объём у романа внушительный (почти 600 страниц), шрифт не слишком крупный. Однако сюжет вялотекущий и временами слишком уж затянутый. Вынуждена признать, но эта книга – не о Призраке из мюзикла Уэббера. Роман незамысловато называется “Ангел Музыки”, и именно эту – светлую – сторону Эрика автор попыталась раскрыть. Увы и ах, безуспешно. Одними лишь репликами типа “Призрак умер, остался лишь мой Ангел” нельзя раздвоить персонажа, уж тем более – убедить в этом читателя, который наверняка после прочтения этой книги с чувством облегчения отложит её и вряд ли о ней когда-нибудь вспомнит. Целиком рецензию ©Elgen, а также подробный синопсис романа можно прочесть на отдельной странице Здесь>>> |
|
Книга интересна ещё и тем, что г-жа Эрнандес является одной из самых преданных поклонников Призрачной темы, широко известной в Призрачном фэндоме, и ей принадлежал крупнейший, пожалуй, англоязычный Призрачный веб/сайт. Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Amazon.com, также сейчас она продаётся в России в Инет-магазине Ozon.ru (цена - 1276 руб. без стоимости доставки). |
Кэрри Эрнандес "Ангел Музыки: Истории о Призраке Оперы".
2005 г. Фразой-таглайном книги скорее всего можно поставить цитату из одного из рассказов: "Если ты позволила ему смотреть в твои глаза, то он теперь - внутри тебя. Господь да смилуется над твоей бедной душой!" Эта книга - не роман, а сборник. В
него входят три рассказа: Как пишет о своей книге г-жа Эрнандес, она не столько о "Призраке", сколько об "Ангеле Музыки" и о проблемах столкновения Света и Тьмы. Действительно, в отличие от подавляющего большинства фэнфиков, Эрика во плоти и крови в её рассказах маловато. Кроме того, книга снабжена двумя
Приложениями: |
|
|
Антология рассказов "Истории
Людей из тени" (Tales of the Shadowmen). 2005 г. Данная антология является сборником рассказов кроссоверов разнообразных авторов, пишущих короткие и не очень рассказы о знаменитых и самых различных персонажах мировой литературы и иной медии, с преимущественным предпочтением персонажей из французской литературы, причем французской авантюрной и бульварной литературы, все данные персонажи сосуществуют в одном мире и взаимодействуют друг с другом (в самых разных ситуациях). Подробнее о сборнике и вошедших в него рассказах-кроссоверах, которые почтил своим присутствием Эрик, Призрак Оперы, можно узнать на страничке Здесь>>> Прочесть перевод рассказа "Сюита Людей
из Тени. Эрик: Дети Фигаро". Автор: Жан-Марк Лоффисье (перевод
©Anastasia)
- Здесь>>>
|
|
Кроме того, это первый проиллюстрированный профессиональным художником (по совместительству
автором романа) роман-фэнфик о Призраке Оперы. Книгу можно купить через Интернет-магазины типа Ozon.ru и др. |
Мария Андрианова "Ангел Музыки, или Частная жизнь Жизели". 2007г.
Фразой-таглайном книги можно поставить
цитаты-эпиграфы, взятые для романа из оригинала Г.Леру: "Я ещё не хочу умирать. Не так сразу"
и из П. Акройда:
"Чем меньше увидишь, тем больше можешь вообразить... Иногда, - прибавил
он, - лучше вовсе не видеть".
а также цитату из текста:
"Знает ли кто-нибудь ещё, каковы глаза Ангела
Музыки вблизи?"
Этот роман выкладывался в Сети и прошёл длинный путь до момента своего издания в виде полноценной печатной продукции - книги.
Это роман-сиквел, действие романа начинается немногим более года после того, как окончилось действие романа Г.Леру, и действуют в нём наряду с немногочисленными новыми героями многие персонажи из романа-оригинала. Этот момент автор считала программным, так как ей было интересно максимально корректно следовать условиям, заданным романом Леру, используя "базовые точки" романа, и посмотреть, что может получиться в том случае, если в дело вмешается всего один, но активный герой с иной жизненной позицией.
Основная концепция автора: "От перемены мест слагаемых
сумма полностью меняется", или, иначе говоря: "Другая девушка - другая
история". Подробнее о романе и об авторе можно узнать на страничке "Мария Андрианова. "Ангел Музыки, или Частная жизнь Жизели" 2007г.">>> А интервью с Марией можно прочесть Здесь>>> Материалы и рецензию по этой книге подготовила Anastasia (она же - соавтор и администратор сайта). Она же брала интервью у автора романа.
|
23 марта 2005 г. Последняя
реконструкция сделана 30 сентября 2007г.
Последнее добавление материала: 27 апреля 2012 г.
Автор страницы: Mary и Anastasia
Источники информации:
Вышеприведенные книги
страницы |
на тему Призрака Оперы" |